ПлАгин или плагИн? Куда вы "ударяете"? #753479


#0 by s-pc
Чего-то "режет ухо" неправильное (на мой взгляд) ударение. Специально (для чистоты опроса) не буду говорить где делаю ударение лично я. Интересно просто узнать соотношение приверженцев того или иного "лагеря".
#1 by Domovoi
Не знаю как правильно, но я и мои знакомые ставят ударение на 2 слог, на первый даже никогда не слышал.
#2 by Волшебник
правильно плагИн
#3 by Принт
#4 by ДенисЧ
плугИн
#5 by Живой Ископаемый
плагин - это  plug in, и во фразовых глаголах акцент именно на предлогах (которые выступают на самом деле в роли послелогов)
#6 by aka AMIGO
#7 by vde69
plug-in почему именно на i? слов ведь два :)
#8 by Живой Ископаемый
потому что фразовые глаголы часто разделяются объектом, например: plug something in, plug something out ударение - способ показать, что послелог относится к глаголу, а не сам по себе.
#9 by dka80
Вообще словарь для таких целей нужен: plugin [?pl?g??]
#10 by Принт
а по факту в всем на это пофиг
#11 by dka80
блин. короче плАгин по транскрипции
#12 by Enterprise
#13 by ДенисЧ
неа. По транскрипции - плАг-Ин С двойным ударением
#14 by aka AMIGO
go to - первое или второе слово ударное? У меня - второе Так что - в голосовалке - 2
#15 by ДенисЧ
гоу ту - это два слова )
#16 by aka AMIGO
ну, может, но я интонацией выделяю второе
#17 by ДенисЧ
Это невнушабельно. Так не пойдут.
#18 by DS
А, кстати, как правильно: магАзин или магазИн?
#19 by ДенисЧ
МЭгэзин  ))
#20 by aka AMIGO
примени слово-заменитель: лавка.. или Амбар.. со стеклами :)
#21 by Волшебник
магАз
#22 by aka AMIGO
80 прОцентов наших дОцентов говорят "пОртфели" и только 20 процЕнтов наших доцЕнтов говорят "портфЕли" :) ЗЫ. касательно сабжа - если кто при мне скажет плАгин, поведу плечом, слегка скривлю рот, и промолчу :)
#23 by CHerypga
По-русски правильнее ударение ставить на последний слог, но слово все-таки заимствованное, а у буржуев принято ударение ставить первый слог. Так что
#24 by aka AMIGO
Да.. ударения на именах контактов в айфоне - чисто заморские, на первом слоге. пример: жену мою зовут Ирина, в контактах она записана, как "Ириш", ударяю, конечно, на втором слоге, т.е "ирИш". Когда в ухе гарнитура, применяю голосовой вызов "Позвонить ирИш сотовый" тетка из айфона подтверждает, с ударением на первый слог: "Вызываю риш сотовый".. Не очень приятно.. ЗЫ. Ну, вот, пожаловался, и полегчало :)
#25 by SeraFim
Никогда не задумывался. Всегда на 1 слог ставлю
#26 by Живой Ископаемый
2 это в том случае если слово одно.
#27 by фобка
просто "маг", тогда без вариантов
#28 by фобка
Ржу еще от "макрОс"
#29 by Масянька
Так
#30 by Access granted
СОкет или сокЕт? (разъем для CPU)
#31 by Живой Ископаемый
сОкет
#32 by GROOVY
"Дополнение" "Дырка" :)
#33 by Живой Ископаемый
ну да, кстати, это не разъем, а просто пустота.. например "глазница" - "eye-socket"
#34 by Локи-13
комеди клуб
#35 by Access granted
Википедия и гугл-переводчик говорят нам, что это все-таки разъем, гнездо и т.д.
#36 by Живой Ископаемый
та да-да... само собой это разъем.
#37 by Лефмихалыч
Только так.
#38 by dka80
по-русски правильно ставить ударение на второй слог с конца
#39 by Access granted
Вот, кстати, из той же оперы: лОгин и логИн, раньше говорил неправильно "лОгин", а теперь переучился.
#40 by Рэйв
Правильное ударение -"Не ставь всякую хрень."
#41 by dka80
ну вот яндекс показывает в транскрипции на первый слог - лОгин
#42 by Access granted
А еще из интересного - кто сможет правильно прочитать название процессора Xeon? :)
#43 by Рэйв
Ксеон.Че тут думать?
#44 by Access granted
Яндекс упоролся, тут выше уже разжевали все: Plug-in, log-in. Абсолютно аналогичная ситуация.
#45 by Access granted
Зион читается на самом деле.
#46 by Рэйв
На самом деле читается Ксион. А твое "на самом деле" - ошибочно
#47 by Волшебник
как правильно "щАвель" или "щавЕль"?
#48 by Рэйв
Зависит от губернии:-)
#49 by Рэйв
по разному ставят ударение в разных регионах.
#50 by Access granted
Советую ознакомиться с правилами чтения английского языка. Xerox еще Зиракс, кстати.
#51 by Волшебник
Как правильно, браузер или броузер?
#52 by Рэйв
Ну ты еще вспомни что thee'  - это ТЫ в староанглийском
#53 by Garikk
из этой серии ещё Микрософт или Майкрософт
#54 by Рэйв
Правильно -Firefox
#55 by DS
Правильно "Кс" или "Гз" в зависимости от следующей гласной. Просто "Г" на фоне "з" становится неслышимой.
#56 by Garikk
обычно у узеров правильно - яндекс
#57 by Access granted
А что сразу в староанглийском, вон Металлика поет "So i dub thee unforgiven" :)
#58 by Рэйв
Надо воспитовать
#59 by lubitelxml
все время так говорил и от других слышал
#60 by Рэйв
Ну они черти знали про что поют:-)
#61 by Волшебник
Как вы меня зовёте, мИтичкин или митИчкин?
#62 by Рэйв
Стас и все :-) Работодателям будешь по фамилии:-))
#63 by Cyberhawk
Норма может поменяться. Думается, что она поменяется в пользу первого слога (а те, кто дают ссылки, где ударение на И, вскоре будут неправы).
#64 by s-pc
Чего-то так подумалось, что плАгин, лОгин и т.д. так "ударют" старперы, которые обучались ДО времён видеокурсов и Интернета, а в книжках, как известно, ударения не слышно . А плагиИн, логИн - это молодежь - изначально все на слух ппо этим самым видеокурсам и вебинарам воспринимающая. Как по-вашему, такая тенденция не отслеживается?
#65 by Живой Ископаемый
влобешником зовем, только фильтр не пропускает
#66 by Access granted
Я тут не соглашусь. Exactly - вот здесь как раз будет "гз": игзэктли. Xeon, Xerox - тут именно "зи", а не "гз". Там сразу же идет "произносится: Зион", "произносится «Зиэрокс карпэре?йшн". В Half-life еще был Xen, его называли Ксен, а он читался Зен.
#67 by Злопчинский
По нашенски костыль
#68 by s-pc
Всегда думал, что мИтичкин. А как правильно?
#69 by s-pc
+ Видимо по-аналогии с вАсечекин :-)
#70 by DS
Вот в начале слова первая гласная и выпадает из произношения. Может это уже и стало правилом, не буду спорить.
#71 by 18_plus
вот блин... прям подрыв устоев. почему мне об этом на уроках англицкого не рассказывали?
#72 by Живой Ископаемый
Короче, правила спеллинга в английском они работают в 85% случаев. вот как читаются две последние буквы в слове Logitech? а в слове Wanderlych? читаются они по-разному. В начале слова И вродебы X в начале слова любой бы американец прочитал как З, этому подтверждение и Кселокс и Ксеон и даже принцесса Ксена (Зена конечно), но не исключено, что есть слова где читается все-таки как "Кс"
#73 by Рэйв
>>В Half-life еще был Xen, его называли Ксен Наших креативных переводчиков.... ДАЙТЕ МНЕ ПУЛЕМЕТ!
#74 by DS
Вот что пишут: При чем везде "типичное произношение", "обычно произносится".
#75 by olegves
впряги - в плуг впрягают рабочий скот
#76 by s-pc
Вот носитель английского языка прикалывается, возмущается над тем, как мы коверкаем его родной язык :-) - :-)
#77 by Jump
Слово является калькой с plug-in. Поэтому читается так же.
#78 by Access granted
Вот и ответ оттуда: When x does start a word, it is usually pronounced /z/ (e.g. xylophone, xenophobia, and xanthan)
#79 by фобка
твОрог или творОг? :)
#80 by prince64
хы
#81 by DS
Я ж о чем и говорю. Только это не совсем правила, а, скорее, устоявшаяся традиция.
#82 by Access granted
Вот, кстати, забавно, что Зену правильно перевели в нашем прокате!
#83 by floody
Один мой друг называл это ради прикола ПЛЮГИНСЫ (от слова plugins) с ударением на Ю
#84 by Access granted
Однако, все же правила, а не традиция: В разделе "Правила чтения". x в начале слова читается как z.
#85 by MaxS
А, без разницы. Подключаю и работает. Если глючит, гУглю.
#86 by marvak
все подобные английские словосочетания ударяются на "in". трейд-ин
#87 by Волшебник
Правильно "мИтичкин", но если кто ошибается, то я не обижаюсь.
#88 by Волшебник
вЕганы или вегАны?
#89 by Garykom
новые войны тупоконечников с остроконечниками?
#90 by DJ Anthon
#91 by Маратыч
Калька с инглиша, так чта... Хотя про двойное ударение тут не зря упомянули.
#92 by ЧеловекДуши
КГ/АМ :)
#93 by ЧеловекДуши
+100 :)
Тэги: Админ
Ответить:
Комментарии доступны только авторизированным пользователям

В этой группе 1С